ケイトは人形に服を着せている。

Sentence Analyzer

けいと 人形 着せている

English Translation

Kate is dressing her doll.

Furigana

ケイトは人形(にんぎょう)(ふく)()せている。

Romanji

Keito wa ningyō ni fuku o kiseteiru.

Words

刑徒 (けいと)
condemned person; prisoner
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
人形 (にんぎょう)
doll; puppet; figure
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(ふく)
clothes (esp. Western clothes); counter for doses of medicine, gulps of tea, drags of a cigarette, etc.
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
着せる (きせる)
to put clothes on (someone); to plate; to gild; to veneer; to accuse (of some crime); to give (a bad name)

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ケイ、 ギョウ、 かた、 -がた、 かたち、 なり
Meanings: shape, form, style
Reading: フク
Meanings: clothing, admit, obey, discharge
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing