けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Sentence Analyzer
English Translation
Though wounded, they continued to fight.
Furigana
けがをしているのに、彼 らは戦 いつづけた。
Romanji
Kega o shiteiru noni, karera wa tatakaitsuzuketa.
Words
怪我
(けが)
injury (to animate object); hurt
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
のに
(のに)
although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; while; if only; I wish; I tell you; you should do; in order to
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
戦う
(たたかう)
to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); to compete (against); to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist