ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。

Sentence Analyzer

けびん 言う こと ほら ばかり ので こと 信じなかった

English Translation

Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.

Furigana

ケビンが()うことはほら(はなし)ばかりなので、(だれ)(かれ)のことを(しん)じなかった。

Romanji

Kebin ga iu koto wa hora hanashi bakari na node, dare mo kare no koto o shinjinakatta.

Words

キャビン (キャビン、ケビン)
cabin
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ほら (ほら、ほれ)
look!; look out!; hey!; look at me!; there you are!
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
許り (ばかり、ばっかり、ばっか)
only; merely; nothing but; no more than; approximately; about; just (finished, etc.); as if to; (as though) about to; indicates emphasis; always; constantly
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(だれ、たれ、た)
who
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
信じる (しんじる)
to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in

Kanji

Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: スイ、 だれ、 たれ、 た
Meanings: who, someone, somebody
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust