This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ケンは松葉づえをついて歩いた。

Sentence Analyzer

けん 松葉づえ ついて 歩いた

English Translation

Ken walked on crutches.

Furigana

ケンは松葉(まつば)づえをついて(ある)いた。

Romanji

Ken wa matsubazue o tsuite aruita.

Words

(けん)
tendon
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
松葉杖 (まつばづえ)
crutch; crutches
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
注ぐ (つぐ)
(usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink
歩く (あるく)
to walk

Kanji

Readings: ショウ、 まつ
Meaning: pine tree
Readings: ヨウ、 は
Meanings: leaf, plane, lobe, needle, blade, spear, counter for flat things, fragment, piece
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps