This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

こういう人たちが我が国を動かしている。

Sentence Analyzer

こういう 人たち 我が国 動かしている

English Translation

These persons run this country.

Furigana

こういう(ひと)たちが()(くに)(うご)かしている。

Romanji

Kōiu hitotachi ga wagakuni o ugokashiteiru.

Words

こう言う (こういう、こうゆう)
such; like this
人達 (ひとたち)
people
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
我が国 (わがくに)
our country; our land; one's own country
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
動かす (うごかす)
to move; to shift; to stir; to budge; to change position; to inspire; to rouse; to move (e.g. feeling); to influence; to change; to alter; to deny; to operate; to set in motion; to get going; to mobilize (e.g. troops); to mobilise; to deploy; to manage (e.g. funds)

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake