こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。
Sentence Analyzer
English Translation
Can these stars be seen in Australia?
Furigana
こういった星 はオーストラリアでは見 えるのですか。
Romanji
Kō itta hoshi wa O-Sutoraria de wa mieru no desu ka.
Words
斯う
(こう)
in this way (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker); thus; such; uh... (interjection used as a verbal pause)
結う
(ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
星
(ほし)
star; any light-emitting (or reflecting) heavenly body (except for the sun and the moon); offender; perpetrator (police slang)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
濠太剌利
(オーストラリア)
Australia
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
見える
(まみえる)
to have an audience; to meet; to see; to face (an enemy); to confront; to serve (esp. as one's wife)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です
(です)
be; is
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way