こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Sentence Analyzer
English Translation
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
Furigana
こうした2国間 の紛争 は、国際法 に従 って解決 されなければならない。
Romanji
Kōshita ni kokukan no funsō wa, kokusaihō nishitagatte kaiketsusarenakerebanaranai.
Words
斯うした
(こうした)
such
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
紛争
(ふんそう)
dispute; trouble; strife
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
国際法
(こくさいほう)
international laws
に従って
(にしたがって)
in accordance with; according to; as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
解決
(かいけつ)
settlement; solution; resolution
Kanji
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: フン、 まぎ.れる、 -まぎ.れ、 まぎ.らす、 まぎ.らわす、 まぎ.らわしい
Meanings: distract, be mistaken for, go astray, divert
Readings: ソウ、 あらそ.う、 いか.でか
Meanings: contend, dispute, argue
Readings: サイ、 きわ、 -ぎわ
Meanings: occasion, side, edge, verge, dangerous, adventurous, indecent, time, when
Readings: ホウ、 ハッ、 ホッ、 フラン、 のり
Meanings: method, law, rule, principle, model, system
Readings: ジュウ、 ショウ、 ジュ、 したが.う、 したが.える、 より
Meanings: accompany, obey, submit to, comply, follow, secondary, incidental, subordinate
Readings: カイ、 ゲ、 と.く、 と.かす、 と.ける、 ほど.く、 ほど.ける、 わか.る、 さと.る
Meanings: unravel, notes, key, explanation, understanding, untie, undo, solve, answer, cancel, absolve, explain, minute
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint