在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。

Sentence Analyzer

在留届 変更 あっ たり 未だに 変更届 提出されていない 至急 提出 頂きます よう お願いします

English Translation

We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.

Furigana

在留届(ざいりゅうとどけ)変更(へんこう)があったり、(いま)だに変更届(へんこうとどけ)提出(ていしゅつ)されていない(ほう)は、至急(しきゅう)提出(ていしゅつ)(いただ)きますようお(ねが)いします。

Romanji

Zairyūtodoke ni henkō ga a tari, imadani henkōtodoke o teishutsusareteinai hō wa, shikyū teishutsu itadakimasu yō onegaishimasu.

Words

在留届 (ざいりゅうとどけ)
residence report
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
変更 (へんこう)
change; modification; alteration; revision; amendment
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
たり (たり、だり)
-ing and -ing (e.g. "coming and going"); (used adverbially) doing such things as...; expresses a command; (after a noun) to be; indicates completion or continuation of an action
未だに (いまだに)
still; even now; until this very day
変更届 (へんこうとどけ)
notification of change; alteration report; registration of modification
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
提出 (ていしゅつ)
to present; to submit (e.g. a report or a thesis); to hand in; to file; to turn in; presentation; submission; filing
(かた)
direction; way; person; lady; gentleman; method of; manner of; way of; care of ..; person in charge of ..; side (e.g. "on my mother's side")
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
至急 (しきゅう)
urgent; pressing
頂く (いただく)
to receive; to get; to accept; to take; to buy; to eat; to drink; to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president)
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
お願い (おねがい)
request; wish; please

Kanji

Readings: ザイ、 あ.る
Meanings: exist, outskirts, suburbs, located in
Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
Meanings: detain, fasten, halt, stop
Readings: カイ、 とど.ける、 -とど.け、 とど.く
Meanings: deliver, reach, arrive, report, notify, forward
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange
Readings: コウ、 さら、 さら.に、 ふ.ける、 ふ.かす
Meanings: grow late, night watch, sit up late, of course, renew, renovate, again, more and more, further
Readings: ミ、 ビ、 いま.だ、 ま.だ、 ひつじ
Meanings: un-, not yet, hitherto, still, even now, sign of the ram, 1-3PM, eighth sign of Chinese zodiac
Readings: テイ、 チョウ、 ダイ、 さ.げる
Meanings: propose, take along, carry in hand
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: シ、 いた.る
Meanings: climax, arrive, proceed, reach, attain, result in
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: チョウ、 いただ.く、 いただき
Meanings: place on the head, receive, top of head, top, summit, peak
Readings: ガン、 ねが.う、 -ねがい
Meanings: petition, request, vow, wish, hope