ここ2週間鼻声が抜けません。
Sentence Analyzer
English Translation
I've had a nasal voice for two weeks.
Furigana
ここ2週間 鼻声 が抜 けません。
Romanji
Koko ni shūkan hanagoe ga nukemasen.
Words
此処
(ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
週間
(しゅうかん)
week; weekly
鼻声
(はなごえ、びせい)
nasal voice
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
抜ける
(ぬける)
to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; to fade; to discolour; to wear a hole (e.g. clothes); to leave (e.g. a meeting); to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive; to exit (a program loop)