ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Sentence Analyzer
English Translation
Please move this stone from here to there.
Furigana
ここからあそこへこの石 を動 かして下 さい。
Romanji
Koko kara asoko e kono ishi o ugokashite kudasai.
Words
此処
(ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
彼処
(あそこ、あすこ、かしこ、あしこ、あこ)
there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; genitals; that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
石
(いし)
stone; gem; jewel
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
動かす
(うごかす)
to move; to shift; to stir; to budge; to change position; to inspire; to rouse; to move (e.g. feeling); to influence; to change; to alter; to deny; to operate; to set in motion; to get going; to mobilize (e.g. troops); to mobilise; to deploy; to manage (e.g. funds)
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor