ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Sentence Analyzer
English Translation
        It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
    
Furigana
        ここから逃 げたって同 じ、死刑囚 はどこにも居 るし誰 もが犠牲者 。
    
Romanji
        Koko kara nigeta tte onaji, shikeishū wa doko ni mo iru shi dare mo ga giseisha.
    
Words
            
                此処
            
            
                (ここ)
            
        
        
            here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
        
    
            
                から
            
            
                (から)
            
        
        
            from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
        
    
            
                逃げる
            
            
                (にげる)
            
        
        
            to escape; to run away
        
    
            
                って
            
            
                (って、て)
            
        
        
            casual quoting particle; indicates supposition; if ... then; indicates a rhetorical question; indicates certainty, insistence, etc.
        
    
            
                同じ
            
            
                (おなじ、おんなじ)
            
        
        
            same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case
        
    
            
                死刑囚
            
            
                (しけいしゅう)
            
        
        
            criminal condemned to death; convict on death row
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                何処
            
            
                (どこ、いずこ、いずく、いづこ、いどこ)
            
        
        
            where; what place; how much (long, far); what extent
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                居る
            
            
                (いる)
            
        
        
            to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)
        
    
            
                し
            
            
                (し)
            
        
        
            (at the end of a phrase) notes one (of several) reasons
        
    
            
                誰
            
            
                (だれ、たれ、た)
            
        
        
            who
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                犠牲者
            
            
                (ぎせいしゃ)
            
        
        
            victim
        
    Kanji
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
                        Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free
                    Readings: ドウ、 おな.じ
                        Meanings: same, agree, equal
                    Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
                        Meanings: death, die
                    Reading: ケイ
                        Meanings: punish, penalty, sentence, punishment
                    Readings: シュウ、 とら.われる
                        Meanings: captured, criminal, arrest, catch
                    Readings: キョ、 コ、 い.る、 -い、 お.る
                        Meanings: reside, to be, exist, live with
                    Readings: スイ、 だれ、 たれ、 た
                        Meanings: who, someone, somebody
                    Readings: ギ、 キ、 いけにえ
                        Meaning: sacrifice
                    Reading: セイ
                        Meanings: animal sacrifice, offering
                    Readings: シャ、 もの
                        Meanings: someone, person