ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Sentence Analyzer
English Translation
Wine made here is very famous.
Furigana
ここで造 られたぶどう酒 はすごく有名 です。
Romanji
Koko de tsukurareta budōshu wa sugoku yūmei desu.
Words
此処
(ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
作る
(つくる)
to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; to prepare (food); to brew (alcohol); to raise; to grow; to cultivate; to train; to till; to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; to create (an artistic work, etc.); to compose; to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; to have (a child); to make up (one's face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)
葡萄酒
(ぶどうしゅ、ブドウしゅ)
(grape) wine
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
凄い
(すごい)
terrible; dreadful; amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; to a great extent; vast (in numbers)
有名
(ゆうめい)
famous; fame
です
(です)
be; is