ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
Sentence Analyzer
English Translation
        Since you're here, you had better eat dinner.
    
Furigana
        ここに居 るから夕食 を食 べたほうがよい。
    
Romanji
        Koko ni iru kara yūshoku o tabeta hō ga yoi.
    
Words
            
                此処
            
            
                (ここ)
            
        
        
            here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                居る
            
            
                (いる)
            
        
        
            to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)
        
    
            
                から
            
            
                (から)
            
        
        
            from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
        
    
            
                夕食
            
            
                (ゆうしょく)
            
        
        
            evening meal; dinner
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                食べる
            
            
                (たべる)
            
        
        
            to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
        
    
            
                切っ先
            
            
                (きっさき、ほう)
            
        
        
            point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                良い
            
            
                (よい)
            
        
        
            good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK