ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Sentence Analyzer
English Translation
These people hate all foreigners.
Furigana
ここの人 たちはよそから来 た人 をみな嫌 う。
Romanji
Koko no hitotachi wa yoso kara kita hito o mina kirau.
Words
此処
(ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人達
(ひとたち)
people
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
四十
(よんじゅう、しじゅう、よそ)
forty
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
来る
(きたる)
next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; to come; to arrive; to be due to
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
皆
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
嫌う
(きらう)
to hate; to dislike; to loathe