ここは、写真を撮るのには暗すぎる。
Sentence Analyzer
English Translation
This place is too shady for taking photos.
Furigana
ここは、写真 を撮 るのには暗 すぎる。
Romanji
Koko wa, shashin o toru no ni wa kurasugiru.
Words
此処
(ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
写真
(しゃしん)
photograph; photo; picture; snapshot; snap; movie
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
撮る
(とる)
to take (a photo); to record (video, audio, etc.); to make (a film)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
暗い
(くらい)
dark; gloomy; dark (in colour); dull; depressed; dispirited; sorrowful; bitter (as in a dark past); unclear; unfamiliar; unknown
Kanji
Readings: シャ、 ジャ、 うつ.す、 うつ.る、 うつ-、 うつ.し
Meanings: copy, be photographed, describe
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: サツ、 と.る、 つま.む、 -ど.り
Meanings: snapshot, take pictures
Readings: アン、 くら.い、 くら.む、 くれ.る
Meanings: darkness, disappear, shade, informal, grow dark, be blinded