ここは車の往来が激しい。
Sentence Analyzer
English Translation
The traffic is heavy here.
Furigana
ここは車 の往来 が激 しい。
Romanji
Koko wa kuruma no ōrai ga hageshii.
Words
此処
(ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
車
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
往来
(おうらい)
coming and going; traffic; road; street; association; socializing; socialising; fellowship; recurring (e.g. thoughts); correspondence
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
激しい
(はげしい)
violent; furious; tempestuous; extreme; intense; fierce; fervent; vehement; incessant; relentless; precipitous; steep
Kanji
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: オウ、 い.く、 いにしえ、 さき.に、 ゆ.く
Meanings: journey, travel, chase away, let go, going, before, formerly
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: ゲキ、 はげ.しい
Meanings: violent, get excited, enraged, chafe, incite