こちらがトム・フィッシャーという名前の男の子です。
Sentence Analyzer
English Translation
This is the boy whose name is Tom Fisher.
Furigana
こちらがトム・フィッシャーという名前 の男 の子 です。
Romanji
Kochira ga Tomu Fyissha- toiu namae no otokonoko desu.
Words
此方
(こちら、こっち、こち)
this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction; here (place close to the speaker or where the speaker is); this one (something physically close to the speaker); I; me; we; us; this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
富む
(とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
・
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
フィッシャー
(フィッシャー)
fisher; fisherman; fisher (Martes pennanti); pekan
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
名前
(なまえ)
name; full name; given name; first name
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
男の子
(おとこのこ、おとこのコ)
boy; male child; baby boy
です
(です)
be; is