コップ1杯の水をください。

Sentence Analyzer

こっぷ ください

English Translation

Give me a glass of water, please.

Furigana

コップ1(はい)(みず)をください。

Romanji

Koppu ichi hai no mizu o kudasai.

Words

コップ (コップ)
glass (i.e. drinking vessel); tumbler; cop (police officer)
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(はい、はた)
sake cup; cup for alcoholic beverages; counter for cupfuls; counter for ships, octopuses and squid
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(みず、み)
water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue); liquid; flood; floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor

Kanji

Readings: ハイ、 さかずき
Meanings: counter for cupfuls, wine glass, glass, toast
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water