コップを割らないように注意しなさい。

Sentence Analyzer

こっぷ 割らない ように 注意し なさい

English Translation

Take care not to break the glasses.

Furigana

コップを()らないように注意(ちゅうい)しなさい。

Romanji

Koppu o waranai yōni chūishi nasai.

Words

コップ (コップ)
glass (i.e. drinking vessel); tumbler; cop (police officer)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
割る (わる)
to divide; to cut; to break; to halve; to separate; to split; to rip; to crack; to smash; to dilute
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
注意 (ちゅうい)
caution; being careful; attention (heed); warning; advice
為さる (なさる)
to do

Kanji

Readings: カツ、 わ.る、 わり、 わ.り、 わ.れる、 さ.く
Meanings: proportion, comparatively, divide, cut, separate, split
Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking