コップを欠いてしまった。

Sentence Analyzer

こっぷ 欠いてしまった

English Translation

I've chipped off a piece of the glass.

Furigana

コップを()いてしまった。

Romanji

Koppu o kaiteshimatta.

Words

コップ (コップ)
glass (i.e. drinking vessel); tumbler; cop (police officer)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
欠く (かく)
to chip; to nick; to break; to crack; to lack

Kanji

Readings: ケツ、 ケン、 か.ける、 か.く
Meanings: lack, gap, fail, yawning radical (no. 76)