ことわざには次のように述べてある。
Sentence Analyzer
English Translation
The proverb runs as follows.
Furigana
ことわざには次 のように述 べてある。
Romanji
Kotowaza ni wa tsugi no yōni nobetearu.
Words
諺
(ことわざ)
proverb; maxim
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
次
(つぎ)
next; following; subsequent; stage; station
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
述べる
(のべる)
to state; to express; to mention