この1年の間に、物価は2倍になった。
Sentence Analyzer
English Translation
In the course of the past year, prices have doubled.
Furigana
この1年 の間 に、物価 は2倍 になった。
Romanji
Kono ichi nen no ma ni, bukka wa ni bai ni natta.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
年
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
間
(ま)
space; room; time; pause
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
物価
(ぶっか)
prices of commodities; prices (in general); cost-of-living
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
倍
(ばい)
twice; double; times; -fold
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...