この2行は省くべきだ。

Sentence Analyzer

この 省く べき

English Translation

You should leave out these two lines.

Furigana

この2(こう)(はぶ)くべきだ。

Romanji

Kono ni kō wa habuku beki da.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(に、ふた、ふ、ふう)
two
(こう)
going; travelling (traveling); type of classical Chinese verse (usu. an epic); district (of similar merchants); guild; bank
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
省く (はぶく)
to omit; to leave out; to exclude; to eliminate; to curtail; to save; to cut down; to economize; to economise
可し (べし)
shall; should; must
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: セイ、 ショウ、 かえり.みる、 はぶ.く
Meanings: focus, government ministry, conserve