このあたりでは彼女はモデルで通っていると聞いてびっくりした。
Sentence Analyzer
English Translation
I was surprised to hear that she passed for a model here.
Furigana
このあたりでは彼女 はモデルで通 っていると聞 いてびっくりした。
Romanji
Kono atari de wa kanojo wa moderu de kayotteiru to kiite bikkurishita.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
辺り
(あたり、ほとり)
on the bank of; by the side of (e.g. a river, pond); (in the) neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearby; around (Sunday, last year, etc...); for instance
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
モデル
(モデル)
model
通う
(かよう)
to go to and from (a place); to go back and forth between; to run between (e.g. bus, train, etc.); to ply between; to go to (school, work, etc.); to attend; to commute; to frequent; to circulate (e.g. blood, electricity); to be communicated (e.g. thought); to resemble
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
聞く
(きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
吃驚
(びっくり、ビックリ)
to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; surprise (e.g. surprise party)
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen