This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

このかごは、針金でできている。

Sentence Analyzer

この かご 針金 できている

English Translation

This cage is made of wire.

Furigana

このかごは、針金(はりがね)でできている。

Romanji

Kono kago wa, harigane de dekiteiru.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(かご)
basket (shopping, etc.); hamper; cage
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
針金 (はりがね)
wire
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
出来る (できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant

Kanji

Readings: シン、 はり
Meanings: needle, pin, staple, stinger
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold