くれるのではなく、貸与だそうです。
Sentence Analyzer
English Translation
Apparently they aren't given, but loaned.
Furigana
くれるのではなく、貸与 だそうです。
Romanji
Kureru no de wa naku, taiyo da sō desu.
Words
呉れる
(くれる)
to give; to let one have; to do for one; to be given
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
貸与
(たいよ)
loan; lending
そう
(そう)
so; really; seeming; appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of
です
(です)
be; is