このテーブルは場所を取りすぎると思う。
Sentence Analyzer
English Translation
I think this table takes up too much space.
Furigana
このテーブルは場所 を取 りすぎると思 う。
Romanji
Kono te-buru wa basho o torisugiru to omou.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
テーブル
(テーブル)
table
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
場所
(ばしょ)
place; location; spot; position; room; space; basho; wrestling tournament
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
取る
(とる)
to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; to steal; to eat; to have (a meal); to remove (one's glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.); to play
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember