このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。
Sentence Analyzer
English Translation
Change this dollar bill for ten dimes.
Furigana
このドル紙幣 を10セント銀貨 10個 にくずしてください。
Romanji
Kono doru shihei o ichi zero sento ginka ichi zero ko ni kuzushite kudasai.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
ドール
(ドール、ドル)
doll; dhole (Cuon alpinus); Indian wild dog
紙幣
(しへい)
paper money; notes; bills
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
○
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
セイント
(セイント、セント、サント)
saint
銀貨
(ぎんか)
silver coin
個
(こ、コ)
counter for articles; counter for military units; individual
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
崩す
(くずす)
to destroy; to demolish; to pull down; to tear down; to level; to disturb; to put into disorder; to throw off balance; to make shaky; to relax (one's pose); to make oneself at ease; to break (a bill); to change; to make change; to write in cursive style; to write in running style; to break into a smile; to let off a smile; to lower (a price)
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor