このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。

Sentence Analyzer

この ネクタイ 好き でない もっと いい 見せて ください

English Translation

I don't like this tie. Show me a better one.

Furigana

このネクタイは()きでない。もっといいのを()せてください。

Romanji

Kono nekutai wa suki denai. motto ii no o misete kudasai.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
ネクタイ (ネクタイ)
tie; necktie
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
好き (すき)
liking; fondness; love
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
もっと (もっと)
(some) more; even more; longer; further
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見せる (みせる)
to show; to display
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor

Kanji

Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible