このはがきを日本に送りたいのですが。

Sentence Analyzer

この はがき 日本 送りたい です

English Translation

I want to send this postcard to Japan.

Furigana

このはがきを日本(にっぽん)(おく)りたいのですが。

Romanji

Kono hagaki o Nippon ni okuritai no desu ga.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
葉書 (はがき、ハガキ)
postcard; memo; note; card
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
日本 (にほん、にっぽん)
Japan
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
送る (おくる)
to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit; to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); to bid farewell (to the departed); to bury; to spend (time); to live one's life; to pass (down the line); to affix okurigana
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です (です)
be; is
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and

Kanji

Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send