このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Sentence Analyzer
English Translation
This incessant noise drives me mad.
Furigana
このひっきりなしの騒音 は頭 にくる。
Romanji
Kono hikkirinashi no sōon wa atama ni kuru.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
引っ切り無し
(ひっきりなし)
continually; continuously; incessantly
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
騒音
(そうおん)
noise
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
頭
(あたま、かしら)
head; hair (on one's head); mind; brains; intellect; leader; chief; boss; captain; top; tip; beginning; start; head; person; top structural component of a kanji
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
抉る
(えぐる、くる)
to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; to greatly perturb; to cause emotional pain; to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light