このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
Sentence Analyzer
English Translation
Can you please confirm the receipt of this note?
Furigana
このメールを受信 したということを知 らせてくれませんか。
Romanji
Kono me-ru o jushinshita toiu koto o shirasetekuremasen ka.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
メール
(メール、メイル、メェル)
email; mail (usu. in phrases and compound words); male
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
受信
(じゅしん)
reception (e.g. radio); receipt (e.g. email message)
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
知らせる
(しらせる)
to notify; to advise; to inform
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way