このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
Sentence Analyzer
English Translation
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
Furigana
このような犯罪 は罰金 および投獄 又 はそのいずれかで罰 せられる。
Romanji
Kono yōna hanzai wa bakkin oyobi tōgoku mataha sono izure ka de basserareru.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
様だ
(ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
犯罪
(はんざい)
crime; offence; offense
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
罰金
(ばっきん)
fine; penalty
及び
(および)
and; as well as
投獄
(とうごく)
imprisonment
又は
(または)
or; otherwise
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
何れ
(いずれ、いづれ)
where; which; who; anyway; anyhow; at any rate; sooner or later; eventually; at some future date or time
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
罰
(ばち)
(divine) punishment; curse; retribution
Kanji
Readings: ハン、 ボン、 おか.す
Meanings: crime, sin, offense
Readings: ザイ、 つみ
Meanings: guilt, sin, crime, fault, blame, offense
Readings: バツ、 バチ、 ハツ、 ばっ.する
Meanings: penalty, punishment
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: トウ、 な.げる、 -な.げ
Meanings: throw, discard, abandon, launch into, join, invest in, hurl, give up, sell at a loss
Reading: ゴク
Meanings: prison, jail
Readings: ユウ、 また、 また-、 また.の-
Meanings: or again, furthermore, on the other hand