This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。

Sentence Analyzer

この 飲料 含まれている 成分 有害な もの ある とりわけ 妊娠中

English Translation

Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.

Furigana

この飲料(いんりょう)(ふく)まれている成分(せいぶん)には有害(ゆうがい)なものがある。とりわけ妊娠中(にんしんちゅう)(ひと)に。

Romanji

Kono inryō ni fukumareteiru seibun ni wa yūgaina mono ga aru. toriwake ninshinchū no hito ni.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
飲料 (いんりょう)
beverage; drink
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
含む (ふくむ、くくむ)
to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; to hold in the mouth; to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; to express (emotion, etc.); to imply
成分 (せいぶん)
ingredient; component; composition
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
有害 (ゆうがい)
harmfulness
(もの、もん)
person
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
取り分け (とりわけ)
especially; above all; inter alia; among others
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult

Kanji

Readings: イン、 オン、 の.む、 -の.み
Meanings: drink, smoke, take
Reading: リョウ
Meanings: fee, materials
Readings: ガン、 ふく.む、 ふく.める
Meanings: contain, include, hold in the mouth, bear in mind, understand, cherish
Readings: セイ、 ジョウ、 な.る、 な.す、 -な.す
Meanings: turn into, become, get, grow, elapse, reach
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ユウ、 ウ、 あ.る
Meanings: possess, have, exist, happen, occur, approx
Reading: ガイ
Meanings: harm, injury
Readings: ニン、 ジン、 はら.む、 みごも.る
Meaning: pregnancy
Reading: シン
Meanings: with child, pregnancy
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person