この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。

Sentence Analyzer

この 運動 フェミニストたち 女性 問題 について 論じる ため 広場 ないし 演壇 ような もの ある

English Translation

This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.

Furigana

この運動(うんどう)は、フェミニストたちが女性(じょせい)問題(もんだい)について(ろん)じるための(はなし)広場(ひろば)ないし演壇(えんだん)のようなものである。

Romanji

Kono undō wa, fyeminisutotachi ga josei mondai nitsuite ronjiru tame no hanashi no hiroba naishi endan no yōna mono de aru.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
運動 (うんどう)
exercise; physical training; work-out; appeal; campaign; drive; crusade; movement; lobbying; motion; movement
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
女性 (じょせい、にょしょう)
woman; female; feminine gender
問題 (もんだい)
question (e.g. on a test); problem; problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter; question (i.e. doubt); public discussion; controversy; trouble; problem; inconvenience; difficulty
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
論じる (ろんじる)
to argue; to discuss; to debate
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
広場 (ひろば)
plaza; (public) square; piazza; forum; open space
乃至 (ないし)
from ... to; between ... and; or
演壇 (えんだん)
rostrum; platform
様だ (ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
(もの、もん)
person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: ウン、 はこ.ぶ
Meanings: carry, luck, destiny, fate, lot, transport, progress, advance
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: コウ、 ひろ.い、 ひろ.まる、 ひろ.める、 ひろ.がる、 ひろ.げる
Meanings: wide, broad, spacious
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: ダン、 タン
Meanings: podium, stage, rostrum, terrace