この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。

Sentence Analyzer

この 世紀 から 今日 まで 伝わった もの

English Translation

This song comes down to us from the tenth century.

Furigana

この(うた)は10世紀(せいき)から今日(きょう)まで(つた)わったものだ。

Romanji

Kono uta wa ichi zero seiki kara kyō made tsutawatta mono da.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(うた)
song; classical Japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
世紀 (せいき)
century; era
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
今日 (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
伝わる (つたわる)
to be handed down; to be introduced; to be transmitted; to be circulated; to go along; to walk along
(もの、もん)
person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Reading: 
Meanings: chronicle, account, narrative, history, annals, geologic period
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: デン、 テン、 つた.わる、 つた.える、 つた.う、 つだ.う、 -づた.い、 つて
Meanings: transmit, go along, walk along, follow, report, communicate, legend, tradition