この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。

Sentence Analyzer

この いつも 学生 時代 おもいださせる

English Translation

This song always reminds me of my school days.

Furigana

この(うた)はいつも(わたし)学生(がくせい)時代(じだい)をおもいださせる。

Romanji

Kono uta wa itsumo watashi ni gakusei jidai o omoidasaseru.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(うた)
song; classical Japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何時も (いつも)
always; usually; every time; never
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
学生 (がくせい)
student (esp. a university student)
時代 (じだい)
period; epoch; era; age; the times; those days; oldness; ancientness; antiquity; antique; period piece
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
思い出す (おもいだす)
to recall; to remember; to recollect

Kanji

Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ガク、 まな.ぶ
Meanings: study, learning, science
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee