この歌はフォスターが作ったものだ。
Sentence Analyzer
English Translation
This song was written by Foster.
Furigana
この歌 はフォスターが作 ったものだ。
Romanji
Kono uta wa Fuxosuta- ga tsukutta mono da.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
歌
(うた)
song; classical Japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
作る
(つくる)
to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; to prepare (food); to brew (alcohol); to raise; to grow; to cultivate; to train; to till; to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; to create (an artistic work, etc.); to compose; to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; to have (a child); to make up (one's face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)
者
(もの、もん)
person
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative