彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。

Sentence Analyzer

彼女 死んで とても 悲しんでいる ので そっと しておいてやり なさい

English Translation

As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.

Furigana

彼女(かのじょ)(ねこ)()んでとても(かな)しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。

Romanji

Kanojo wa neko ga shinde totemo kanashindeiru node, sotto shiteoiteyari nasai.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ねこ、ネコ)
cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom; submissive partner of a homosexual relationship
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
死ぬ (しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
悲しむ (かなしむ)
to be sad; to mourn for; to regret
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
そっと (そっと、そうっと、そおっと、そーっと)
softly; gently; quietly; secretly
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
為さる (なさる)
to do

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ビョウ、 ねこ
Meaning: cat
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret