この絵はピカソの作品だと考えられている。
Sentence Analyzer
English Translation
This painting is attributed to Picasso.
Furigana
この絵 はピカソの作品 だと考 えられている。
Romanji
Kono e wa Pikaso no sakuhin da to kangaerareteiru.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
絵
(え)
picture; drawing; painting; sketch
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ピカソ
(ピカソ)
Picasso
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
作品
(さくひん)
work (e.g. book, film, composition, etc.); opus; performance; production
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
考える
(かんがえる)
to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on