この絵はピカソの作品だと考えられている。

Sentence Analyzer

この ピカソ 作品 考えられている

English Translation

This painting is attributed to Picasso.

Furigana

この()はピカソの作品(さくひん)だと(かんが)えられている。

Romanji

Kono e wa Pikaso no sakuhin da to kangaerareteiru.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
()
picture; drawing; painting; sketch
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ピカソ (ピカソ)
Picasso
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
作品 (さくひん)
work (e.g. book, film, composition, etc.); opus; performance; production
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
考える (かんがえる)
to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on

Kanji

Readings: カイ、 エ
Meanings: picture, drawing, painting, sketch
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: ヒン、 ホン、 しな
Meanings: goods, refinement, dignity, article, counter for meal courses
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over