この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
Sentence Analyzer
English Translation
This generous offer may be a mere pose.
Furigana
この寛大 な申 し出 は単 なる見 せかけかもしれない。
Romanji
Kono kandaina mōshide wa tannaru misekake kamo shirenai.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
寛大
(かんだい)
tolerance; liberality; leniency; generosity
申し出
(もうしで、もうしいで)
proposal; request; claim; report; notice; offer
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
単なる
(たんなる)
mere; simple; sheer
見せ掛け
(みせかけ)
seeming; pose; show; pretense
かも
(かも)
may; might; perhaps; may be; possibly
知れる
(しれる)
to become known; to come to light; to be discovered; to be known; to be understood; to obviously not amount to much; to seem trivial; to be evident; to be obvious; to go without saying; to be very intense (worry, hope, etc.); to be extremely severe
Kanji
Readings: カン、 くつろ.ぐ、 ひろ.い、 ゆる.やか
Meanings: tolerant, leniency, generosity, relax, feel at home, be at ease, broadminded
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: シン、 もう.す、 もう.し-、 さる
Meanings: have the honor to, sign of the monkey, 3-5PM, ninth sign of Chinese zodiac
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: タン、 ひとえ
Meanings: simple, one, single, merely
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible