This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯型とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。

Sentence Analyzer

この間 歯医者 行ったら ため とか 言われて 歯型 レントゲン とられた いい 商売してる

English Translation

I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.

Furigana

この(かん)歯医者(はいしゃ)()ったら、(ねん)のためとか()われて、歯型(はがた)とレントゲンをとられた。いい商売(しょうばい)してるよ。

Romanji

Konokan, haisha ittara, nen no tame toka iwarete, hagata to rentogen o torareta. ii shōbaishiteru yo.

Words

この間 (このあいだ、このかん)
the other day; lately; recently; during this period; meanwhile; in the meantime
歯医者 (はいしゃ)
dentist
行く (いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
(ねん)
sense; idea; thought; feeling; desire; concern; attention; care
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
とか (とか)
among other things; such things as; or something like that
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
歯形 (はがた)
tooth-mark; impression of the teeth; dental mold
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
レントゲン (レントゲン)
X-ray; roentgen (unit of ionizing radiation)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
穫る (とる)
to harvest (a crop)
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
商売 (しょうばい)
trade; business; commerce; transaction; occupation
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: シ、 よわい、 は、 よわ.い、 よわい.する
Meanings: tooth, cog
Readings: イ、 い.やす、 い.する、 くすし
Meanings: doctor, medicine
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Reading: ネン
Meanings: wish, sense, idea, thought, feeling, desire, attention
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ケイ、 かた、 -がた
Meanings: mould, type, model
Readings: ショウ、 あきな.う
Meanings: make a deal, selling, dealing in, merchant
Readings: バイ、 う.る、 う.れる
Meaning: sell