この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
Sentence Analyzer
English Translation
Thanks very much for having me to dinner the other night.
Furigana
この間 の晩 は、ディナーに誘 っていただきありがとうございました。
Romanji
Konokan no ban wa, dhina- ni sasotteitadaki arigatō gozaimashita.
Words
この間
(このあいだ、このかん)
the other day; lately; recently; during this period; meanwhile; in the meantime
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
晩
(ばん)
evening; counter for nights
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ディナー
(ディナー)
dinner
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
誘う
(さそう、いざなう)
to invite; to ask; to call (for); to tempt; to lure; to induce
有り難う
(ありがとう)
Thank you; Thanks
御座る
(ござる)
to be