この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。

Sentence Analyzer

この間 ディナー 誘っていただき ありがとう ございました

English Translation

Thanks very much for having me to dinner the other night.

Furigana

この(かん)(ばん)は、ディナーに(さそ)っていただきありがとうございました。

Romanji

Konokan no ban wa, dhina- ni sasotteitadaki arigatō gozaimashita.

Words

この間 (このあいだ、このかん)
the other day; lately; recently; during this period; meanwhile; in the meantime
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ばん)
evening; counter for nights
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ディナー (ディナー)
dinner
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
誘う (さそう、いざなう)
to invite; to ask; to call (for); to tempt; to lure; to induce
有り難う (ありがとう)
Thank you; Thanks
御座る (ござる)
to be

Kanji

Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Reading: バン
Meanings: nightfall, night
Readings: ユウ、 イウ、 さそ.う、 いざな.う
Meanings: entice, lead, tempt, invite, ask, call for, seduce, allure