This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。

Sentence Analyzer

この間 ディナー 誘っていただき ありがとう ございました

English Translation

Thanks very much for having me to dinner the other night.

Furigana

この(かん)(ばん)は、ディナーに(さそ)っていただきありがとうございました。

Romanji

Konokan no ban wa, dhina- ni sasotteitadaki arigatō gozaimashita.

Words

この間 (このあいだ、このかん)
the other day; lately; recently; during this period; meanwhile; in the meantime
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ばん)
evening; counter for nights
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ディナー (ディナー)
dinner
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
誘う (さそう、いざなう)
to invite; to ask; to call (for); to tempt; to lure; to induce
有り難う (ありがとう)
Thank you; Thanks
御座る (ござる)
to be

Kanji

Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Reading: バン
Meanings: nightfall, night
Readings: ユウ、 イウ、 さそ.う、 いざな.う
Meanings: entice, lead, tempt, invite, ask, call for, seduce, allure