この間違いについて私が責められるべきです。

Sentence Analyzer

この 間違い について 責められる べき です

English Translation

I am to blame for this mistake.

Furigana

この間違(まちが)いについて(わたし)()められるべきです。

Romanji

Kono machigai nitsuite watashi ga semerareru beki desu.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
間違い (まちがい)
mistake; error; blunder; accident; mishap; trouble; improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
責める (せめる)
to condemn; to blame; to criticize; to criticise; to reproach; to accuse; to urge; to press; to pester; to torture; to torment; to persecute; to break in (a horse)
可し (べし)
shall; should; must
です (です)
be; is

Kanji

Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: セキ、 せ.める
Meanings: blame, condemn, censure