この間違いについて私が責められるべきです。
Sentence Analyzer
English Translation
I am to blame for this mistake.
Furigana
この間違 いについて私 が責 められるべきです。
Romanji
Kono machigai nitsuite watashi ga semerareru beki desu.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
間違い
(まちがい)
mistake; error; blunder; accident; mishap; trouble; improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
責める
(せめる)
to condemn; to blame; to criticize; to criticise; to reproach; to accuse; to urge; to press; to pester; to torture; to torment; to persecute; to break in (a horse)
可し
(べし)
shall; should; must
です
(です)
be; is