この企画はもう一度想を練り直せ。
Sentence Analyzer
English Translation
You should rethink this program.
Furigana
この企画 はもう一度 想 を練 り直 せ。
Romanji
Kono kikaku wa mōichido sō o nerinaose.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
企画
(きかく)
planning; project; plan; design
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
もう一度
(もういちど)
once more; again
想
(そう)
conception; idea; thought; samjna (perception)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
練り直す
(ねりなおす)
to knead again; to rework; to revise; to polish
Kanji
Readings: キ、 くわだ.てる、 たくら.む
Meanings: undertake, scheme, design, attempt, plan
Readings: ガ、 カク、 エ、 カイ、 えが.く、 かく.する、 かぎ.る、 はかりごと、 はか.る
Meanings: brush-stroke, picture
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: ソウ、 ソ、 おも.う
Meanings: concept, think, idea, thought
Readings: レン、 ね.る、 ね.り
Meanings: practice, gloss, train, drill, polish, refine
Readings: チョク、 ジキ、 ジカ、 ただ.ちに、 なお.す、 -なお.す、 なお.る、 なお.き、 す.ぐ
Meanings: straightaway, honesty, frankness, fix, repair