この規則は二通りに読めます。

Sentence Analyzer

この 規則 通り 読めます

English Translation

The rule reads in two ways.

Furigana

この規則(きそく)()(とお)りに()めます。

Romanji

Kono kisoku wa ni tōri ni yomemasu.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
規則 (きそく)
rules; regulations; conventions
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(に、ふた、ふ、ふう)
two
通り (どおり)
in accordance with ...; following ...; roughly; about; .. Street; .. Avenue
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although

Kanji

Reading: 
Meanings: standard, measure
Readings: ソク、 のっと.る
Meanings: rule, follow, based on, model after
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read