この記念碑は1985年の2月に建てられた。

Sentence Analyzer

この 記念碑 2月 建てられた

English Translation

This monument was erected in February, 1985.

Furigana

この記念碑(きねんひ)は1985(ねん)の2(にがつ)()てられた。

Romanji

Kono kinenhi wa ichi kyū hachi go nen no nigatsu ni taterareta.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
記念碑 (きねんひ)
commemorative plaque (usu. on a stone); stone monument (bearing an inscription)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(きゅう、く、ここの、この、ここ)
nine
(はち、や)
eight
(ご、いつ、い)
five
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
二月 (にがつ)
February; second month of the lunar calendar
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
建てる (たてる)
to build; to construct

Kanji

Readings: キ、 しる.す
Meanings: scribe, account, narrative
Reading: ネン
Meanings: wish, sense, idea, thought, feeling, desire, attention
Readings: ヒ、 いしぶみ
Meanings: tombstone, monument
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ケン、 コン、 た.てる、 た.て、 -だ.て、 た.つ
Meaning: build