この記念碑は1985年の2月に建てられた。
Sentence Analyzer
English Translation
This monument was erected in February, 1985.
Furigana
この記念碑 は1985年 の2月 に建 てられた。
Romanji
Kono kinenhi wa ichi kyū hachi go nen no nigatsu ni taterareta.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
記念碑
(きねんひ)
commemorative plaque (usu. on a stone); stone monument (bearing an inscription)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
九
(きゅう、く、ここの、この、ここ)
nine
八
(はち、や)
eight
五
(ご、いつ、い)
five
年
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
二月
(にがつ)
February; second month of the lunar calendar
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
建てる
(たてる)
to build; to construct
Kanji
Readings: キ、 しる.す
Meanings: scribe, account, narrative
Reading: ネン
Meanings: wish, sense, idea, thought, feeling, desire, attention
Readings: ヒ、 いしぶみ
Meanings: tombstone, monument
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ケン、 コン、 た.てる、 た.て、 -だ.て、 た.つ
Meaning: build