この橋は若者の間で有名になった。

Sentence Analyzer

この 若者 有名 なった

English Translation

This bridge became famous among young people.

Furigana

この(はし)若者(わかもの)()有名(ゆうめい)になった。

Romanji

Kono hashi wa wakamono no ma de yūmei ni natta.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(はし)
bridge
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
若者 (わかもの)
young man; young woman; young people; youth; youngsters
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
space; room; time; pause
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
有名 (ゆうめい)
famous; fame
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...

Kanji

Readings: キョウ、 はし
Meaning: bridge
Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ユウ、 ウ、 あ.る
Meanings: possess, have, exist, happen, occur, approx
Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
Meanings: name, noted, distinguished, reputation