この橋は重さ10トンしか支えられません。

Sentence Analyzer

この 重さ とん しか 支えられません

English Translation

This bridge bears only ten tons.

Furigana

この(はし)(おも)さ10トンしか(ささ)えられません。

Romanji

Kono hashi wa omosa ichi zero ton shika sasaeraremasen.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(はし)
bridge
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
重い (おもい)
heavy; weighty; massive; heavy (feeling); depressed; gloomy; blue; uneasy; slow; sluggish; lumbering; ponderous; clumsy; important; serious; grave; serious; severe; critical; solid; established; dignified; sensible
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
(トン)
ton (now usu. a metric ton, i.e. 1,000kg); tonne
しか (しか)
only; nothing but
支える (ささえる)
to support; to prop; to sustain; to underlay; to hold up; to hold at bay; to stem; to check

Kanji

Readings: キョウ、 はし
Meaning: bridge
Readings: ジュウ、 チョウ、 え、 おも.い、 おも.り、 おも.なう、 かさ.ねる、 かさ.なる、 おも
Meanings: heavy, heap up, pile up, nest of boxes, -fold
Readings: シ、 ささ.える、 つか.える、 か.う
Meanings: branch, support, sustain, branch radical (no. 65)